

‘Droit, Droit à la Différence, Droit à l’Indifférence en France’, Revue Trimestrielle des Droits de l’Homme. “A Notre Portée: l’histoire de PROPEL, projet d’education non-formelle pour les enfants ruraux en Inde.” In. Kosonen, Kimmo and Guttman, Cynthia 1994.‘Multigrade teaching among ethnic minority children: the language issue.’ in Linley Cornish (ed.), Reaching EFA through multi-grade teaching: Issues, contexts and practices (Kardoorair Press: Armidale, NSW, Australia). ‘Vernaculars in literacy and basic education in Cambodia, Laos and Thailand’, Current Issues in Language Planning, 6: 122-42. ‘Community participation in minority language education in Thailand’, Journal of Southeast Asian Education, 4: 104-36. Development & Language: Global Influences & Local Effects (Language Australia: Melbourne). ‘Vernacular literacy in community development: the Chong of Thailand.’ in J. ‘, Publications in Education, University of Joensuu, 41. ‘What makes an education project work? Conditions for successful functioning of an Indian primary-level programme of nonformal education. “Overview of OHCHR interventions regarding Linguistic and Minority Rights.” In Roundtable on linguistic rights.
#AMENDE MINOREE EXCES VITESSE FREE#
Hollywood Goes to War: How Politics, Profits, and Propaganda shaped World War II Movies (The Free Press: New York). Antidiscrimination Law & Social Equality (Yale University Press: New Haven and London). Olson (ed.), Adding Insult to Injury (Verso: London). ”Struggling Over the Meaning of Recognition.’ in K. ‘L’épée de Damoclès du référendum’, Horizons, Le Magazine suisse de la recherche scientifique: 24. The American Bilingual Tradition (Newbury House: Rowley, MA). Exerpts from the National Minoritiy Laws of the United States of America (East-West Center: Honolulu). Katz (eds.), The structure of language: readings in the philosophy of language (Prentice-Hall: Englewood Cliffs, N.J.). The inconvenient Indian: A curious account of native people in North America (Anchor Canada/Pinguin Random House Canada: Toronto). ‘The Performance of Multicultural Identity in US Network Television: Shiny, Happy Popstars (Holding Hands)’, Emergences, 11: 287-07.

‘Flag, anthem views vary among pollees’, The Japan Times, Aug.6, pp.

Jewish as a second language (Workman publishing: New York). ‘La mondialisation de l’audiovisuel’, LE MONDE DIPLOMATIQUE –. ‘Cultures autochtones et libéralisme au Canada: les vertus médiatrices du communautarisme libéral de Charles Taylor’, Canadian Review of Political Science: 69-96. ‘Foreword, Palmam qui meruit Ferat.’ in William Eggington and Helen Wren (eds.), Language Policy: Dominant English, pluralist challenges (John Benjamins Publishing Company: Amsterdam/Philadelphia). ‘Canadians want mosaïc to melt, survey finds: Respondents believe immigrants should adopt Canada’s values’, The Globe and Mail. ”La place du français dans le plurilinguisme tunisien’, Cahiers de linguistique: Revue de sociolinguistique et de sociologie de la langue française (Agence Universitaire de la francophonie), 34 21-44. The Alchemy of English:The Spread, Functions, and Models of Non-Native Englishes (University of Illinois Press: Champagne-Urbana). Ferguson and Shirley Brice Heath (eds.), Language in the USA (Cambridge University Press: Cambridge). ‘American English and other Englishes.’ in Charles A. The Other Tongue: English Across Cultures (Pergamon Press: Oxford). Kachru (ed.), The Other Tongue: English Across Cultures (Pergamon Press: Oxford). ‘Introduction: The Other Side of Englis.’ in Braj B. “The Arab-Palestinian Israelis.” In JCall trip to Israel and Palestinian Territories, edited by David Chemla. Reminder: this page is in two parts Part 1 is a list of titles detailed in Part 2.
